• Re-education Rin et Ren Kagamine romaji

    Re-education (Rin/Ren Kagamine) romaji

     

    Rin :Kokudouzoi ni taiji suru

    Bokutachi no tojita mirai

    Okujou kai de me wo tsuburi

    Juuryokuba ni sa sakurau

    Doutoku nante shinjimae

    Kankoora keritobashita

    Seishun nante konna mono

    Kono serifu nandome da

    Ren :Iki isoide ita kanojo

    Kinou kougai no souko de

    Ibitsuna kao wo shite

    Biniiru teepu wo...

    Kubi ni maita

    Rin :Wagamama no naifu de yume wo odosu

    Bokura no ashita ga nakisakenda

    Tasukete kure no koe wo

    Ren :Kodoku no tate de fusaida

    Herikutsu no seigi de yume wo korosu

    Bokura no ashita ga chi wo nagashita

    Rin:Shoumonai to hi wo tsukete

    Ren:Tsumareta omoide moyashita

     

    Rin :Sou datta...

    Koujoushin no nai hibi wa nani mo mukashi kara janai

    Youshounen no bokutachi ni yubi sashite warawareta

    Ren :Gomidame mitai na pachinko uchitsuzuketeru kare ni mo

    Sono mukashi aisu beki musume to tsuma ga ita no deshita !

    Rin :Wagamama no naifu de yume wo odosu

    Bokura no ashita ga nakisakenda

    Tasukete kure no koe wo

    Ren :Kodoku no tate de fusaida

    Herikutsu no seigi de yume wo korosu

    Bokura no ashita ga chi wo nagashita

    Rin:Shoumonai to hi wo tsukete

    Ren:Tsumareta omoide moyashita

     

    Rin:Naorya shinai saihate no ronrii

    Ren:Bokura igai kaikoumoru rinri

    Rin:Miidasenai koufuku no honshi

    Ren :Oshiete kudasai  !

    Rin:Oshiete choudai !

    Ren:Konna sekai negaerya baibai

    Rin :Nigedashitai koe dake ga haifai

    Ren :Iu koto kikanai yatsu wa sensei ni

    Iitsukeru zo

    Rin :Wagamama no naifu de yume wo odosu

    Bokura no ashita ga nakisakenda

    Tasukete kure no koe wo

    Ren :Kodoku no tate de fusaida

    Herikutsu no seigi de yume wo korosu

    Bokura no ashita ga chi wo nagashita

    Rin:Shoumonai to hi wo tsukete

    Ren:Tsumareta omoide moyashita

     

     

     

    E X P L I C A T I O N
    Cette fois on a deux jeunes, Yamaguchi et Tanaka (+ Raku avec son ruban adhésif, le seul truc qu'elle avait pas encore essayé dis donc), qui ont mal tournés et dont plus rien ne les rattache à la vie, si bien qu'ils veulent se suicider. Ils n'arrivent plus à se raisonner parce que la douleur est trop grande !
    Mais surtout, ils veulent se servir du suicide pour donner une leçon aux adultes, leur montrer qu'ils souffrent, et leur expliquer que quelque chose ne va pas et qu'il faudrait le corriger. C'est pour ça que Raku laisse un manuel derrière elle tout à la fin, ou que les crayons deviennent des couteaux et vice versa !
    Cela dit, comme dans Abstract Nonsense, le suicide ne reçoit pas des louanges pour autant : « rouillé par l'égoïsme », « justice superficielle », je ne sais pas trop si Neru critique le suicide ou si ces deux jeunes reprennent simplement le discours classique par ironie. Un peu pour dire : « tiens vous voyez ce truc que vous trouvez ridicule, égoïste et tout ? Ben on va le faire, là. Parce qu'on a plus rien d'autre qui nous vient à l'esprit. Ouais, c'est con hein ? » 
    Je pense en tout cas que le but de Neru est de sensibiliser les gens (adultes) au nombre de suicides et au mal-être qui pousse les jeunes à passer à l'acte. C'est ridicule, peut-être, mais ça ne vient pas de nulle part, et il serait temps que les adultes ouvrent les yeux et se remettent en question pour que ce problème ne se pose plus !
    P R E C I S I O N S
    - "En défiant les lois de la gravité" : Elle saute, ou est sur le point de sauter.
    - "Ces cris d'abandon, ce sont les seuls à être 'hi-fi'" : Par opposition aux "sauvez-moi !" qui sont étouffés, les "je veux fuir" (=suicide) résonnent bien plus fort, ils sont en "high fidelity".
    - "Ce type qui passe ses journées abattu sur un pachinko [...]" : Ah, ce pachinko (c'est une machine à sous, je rappelle). C'était la phrase que je pigeais le moins. Une des traductions anglaises avait pensé que c'était le nom du type, ce qui m'avait énormément perturbée, surtout qu'il sort de nulle part le mec. Finalement la phrase est toute bête et est la continuité de la précédente : ils rétorquent qu'ils n'ont pas toujours été sans ambition, et en profitent pour rappeler que ce type aussi (le père de Raku soit-dit en passant), il gâche sa vie sur un pachinko alors même qu'il a une famille. Les adultes ne valent pas forcément mieux !
    - "La morale peut aller se faire voir" : référence aux règles des adultes (faut travailler (à mort), faut faire attention à son image, être obéissant, ne pas se démarquer, etc) qui sont très strictes, ou à la controverse du suicide.
    - "cette morale est bien trop surestimée pour être suivie" : pareil, ils ne veulent pas suivre cette façon de penser qu'ils estiment ridicule.
    - "je n'ai toujours pas compris comment trouver le bonheur" : Pour eux, il est impossible d'être heureux dans un monde pareil.
    - Commentaire de Neru : « Une fleur qui blessera quelqu'un s'épanouit »

    La conclusion et la vidéo ne m'appartient pas.

    Bye à la prochaine !


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :